Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: składać wniosek
Składający wnioski
mogą je wycofać w ciągu 3 dni roboczych po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej procentowego współczynnika akceptacji, jak określono w ust. 1 lit. a), jeżeli jest...

Applicants
may withdraw their
licence applications
within three working days of publication in the Official Journal of the European Union of an acceptance percentage as indicated in point (a) of...
Składający wnioski
mogą je wycofać w ciągu 3 dni roboczych po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej procentowego współczynnika akceptacji, jak określono w ust. 1 lit. a), jeżeli jest on niższy niż 80 %.

Applicants
may withdraw their
licence applications
within three working days of publication in the Official Journal of the European Union of an acceptance percentage as indicated in point (a) of paragraph 1 if it is less than 80 %.

Składający wnioski
mogą je wycofać w ciągu 10 dni roboczych po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej procentowego współczynnika akceptacji, jak określono w ust. 1 lit. a), jeżeli jest...

Applicants
may withdraw their
licence applications
within 10 working days of publication in the Official Journal of the European Union of an acceptance percentage as indicated in point (a) of...
Składający wnioski
mogą je wycofać w ciągu 10 dni roboczych po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej procentowego współczynnika akceptacji, jak określono w ust. 1 lit. a), jeżeli jest on niższy niż 80 %.

Applicants
may withdraw their
licence applications
within 10 working days of publication in the Official Journal of the European Union of an acceptance percentage as indicated in point (a) of paragraph 1 if it is less than 80 %.

Jeżeli działania w ramach osi Progress są finansowane w następstwie zaproszenia do
składania wniosków
, mogą one otrzymać współfinansowanie unijne, które nie przekracza, co do zasady, 80 % łącznych...

Where activities under the Progress axis are financed following a call for
proposals
, they may receive Union co-financing which
shall
not exceed, as a general rule, 80 % of the total eligible...
Jeżeli działania w ramach osi Progress są finansowane w następstwie zaproszenia do
składania wniosków
, mogą one otrzymać współfinansowanie unijne, które nie przekracza, co do zasady, 80 % łącznych wydatków kwalifikowalnych.

Where activities under the Progress axis are financed following a call for
proposals
, they may receive Union co-financing which
shall
not exceed, as a general rule, 80 % of the total eligible expenditure.

Jeżeli działania w ramach osi EURES są finansowane w następstwie zaproszenia do
składania wniosków
, mogą one otrzymać współfinansowanie unijne, które nie przekracza, co do zasady, 95 % łącznych...

Where activities under the EURES axis are financed following a call for
proposals
, they may receive Union co-financing which
shall
not exceed, as a general rule, 95 % of the total eligible...
Jeżeli działania w ramach osi EURES są finansowane w następstwie zaproszenia do
składania wniosków
, mogą one otrzymać współfinansowanie unijne, które nie przekracza, co do zasady, 95 % łącznych wydatków kwalifikowalnych.

Where activities under the EURES axis are financed following a call for
proposals
, they may receive Union co-financing which
shall
not exceed, as a general rule, 95 % of the total eligible expenditure.

Właściwy organ
składający wniosek
może uczestniczyć w weryfikacji, jeżeli nie przeprowadza jej we własnym zakresie.

The competent authority which
made
the
request
may participate in the verification when it does not carry out the verification itself.
Właściwy organ
składający wniosek
może uczestniczyć w weryfikacji, jeżeli nie przeprowadza jej we własnym zakresie.

The competent authority which
made
the
request
may participate in the verification when it does not carry out the verification itself.

Wnioskodawcy muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie
składania wniosku
mogą zapewnić właściwe organy swojego Państwa Członkowskiego, że zajmowały się handlem wieprzowiną z...

Applications for import
licences
may be
presented
only by natural or legal persons who, at the time of
lodging
the application, are able to prove to the satisfaction of the competent authorities of...
Wnioskodawcy muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie
składania wniosku
mogą zapewnić właściwe organy swojego Państwa Członkowskiego, że zajmowały się handlem wieprzowiną z państwami trzecimi co najmniej przez ostatnie 12 miesięcy.

Applications for import
licences
may be
presented
only by natural or legal persons who, at the time of
lodging
the application, are able to prove to the satisfaction of the competent authorities of the Member States that they have been engaged in trade in pigmeat with third countries for at least twelve months.

...granicę, przybywając bezpośrednio z terytorium państwa rozpatrującego wniosek, państwo
składające wniosek
może złożyć wniosek o readmisję w ciągu dwóch dni roboczych od chwili zatrzymania

...after illegally crossing the border coming directly from the territory of the Requested State, the
Requesting
State may submit a readmission application within two working days following this...
Nie naruszając przepisów ust. 2, jeśli daną osobę zatrzymano w rejonie przygranicznym, w tym w portach lotniczych, państwa składającego wniosek po tym, jak nielegalnie przekroczyła granicę, przybywając bezpośrednio z terytorium państwa rozpatrującego wniosek, państwo
składające wniosek
może złożyć wniosek o readmisję w ciągu dwóch dni roboczych od chwili zatrzymania tej osoby (procedura przyspieszona).

Without prejudice to paragraph 2, if a person has been apprehended in the border region, including airports, of the Requesting State after illegally crossing the border coming directly from the territory of the Requested State, the
Requesting
State may submit a readmission application within two working days following this person’s apprehension (accelerated procedure).

...warunków określonych w decyzji nr /2013/UE, programie prac, planie prac lub w zaproszeniu do
składania wniosków
może zostać w każdym momencie wykluczony z procedury oceny, wyboru i przyznania d

...set out in Decision No 2013/743/EU, in the work programme, in the work plan or in the call for
proposals
may be excluded from the evaluation, selection and award procedures at any time.
Wniosek naruszający podstawowe zasady etyczne lub powiązane właściwe przepisy, lub niespełniający warunków określonych w decyzji nr /2013/UE, programie prac, planie prac lub w zaproszeniu do
składania wniosków
może zostać w każdym momencie wykluczony z procedury oceny, wyboru i przyznania dotacji.

A proposal which contravenes ethical principles or any applicable legislation, or which does not fulfil the conditions set out in Decision No 2013/743/EU, in the work programme, in the work plan or in the call for
proposals
may be excluded from the evaluation, selection and award procedures at any time.

Osoba obsługująca proces elektronicznego
składania wniosków
może kontaktować się z kandydatem w celu wyjaśnienia lub rozwiązania problemów technicznych związanych ze składaniem wniosku.

The operator of the electronic
submission
may contact the
proposer
to clarify or resolve technical problems related to the submission.
Osoba obsługująca proces elektronicznego
składania wniosków
może kontaktować się z kandydatem w celu wyjaśnienia lub rozwiązania problemów technicznych związanych ze składaniem wniosku.

The operator of the electronic
submission
may contact the
proposer
to clarify or resolve technical problems related to the submission.

...to jasno określone w rozdziale 9.3 PP I 04-09, wnioski, które wpłynęły po upłynięciu terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % w

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 HOP I 04-09 applications received after the expiry of submission deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10...
Ponadto, jak zostało to jasno określone w rozdziale 9.3 PP I 04-09, wnioski, które wpłynęły po upłynięciu terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości uprawnienia).

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 HOP I 04-09 applications received after the expiry of submission deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % on the entitlement).

...określone w pkt 9.3 dokumentów HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % w

...in paragraph 9.3 of the HOP I 04-09 and HOP I 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 %
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w pkt 9.3 dokumentów HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości uprawnienia).

Furthermore, as clearly provided in paragraph 9.3 of the HOP I 04-09 and HOP I 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10...

...provided in Chapter 9.3 of the HOP I 04-09 and 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 %
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości uprawnienia).

Furthermore, as clearly provided in Chapter 9.3 of the HOP I 04-09 and 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...określone w pkt 9.3 dokumentów HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % w

...in paragraph 9.3 of the HOP I 04-09 and of HOP I 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10...
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w pkt 9.3 dokumentów HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości uprawnienia).

Furthermore, as clearly provided in paragraph 9.3 of the HOP I 04-09 and of HOP I 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09, wnioski, które wpłynęły po upłynięciu terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % w

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 04-09, applications received after the expiry of submission deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee...
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09, wnioski, które wpłynęły po upłynięciu terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości uprawnienia).

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 04-09, applications received after the expiry of submission deadlines can always be considered with the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 „HOP I 09-14”, wnioski, które wpłynęły po upłynięciu terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10...

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 09-14, applications received after the expiry of submission deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor...
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 „HOP I 09-14”, wnioski, które wpłynęły po upłynięciu terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane przy nałożeniu niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości uprawnienia).

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 09-14, applications received after the expiry of submission deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane pod warunkiem uiszczenia niewielkiej opłaty...

...provided in chapter 9.3 of the HOP I 04-09 and 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee (i.e.
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane pod warunkiem uiszczenia niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości kredytu).

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 04-09 and 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane pod warunkiem uiszczenia niewielkiej opłaty...

...provided in chapter 9.3 of the HOP I 04-09 and 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee (i.e.
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 HOP I 04-09 i 09-14, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane pod warunkiem uiszczenia niewielkiej opłaty karnej (tj. 10 % wartości kredytu).

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 04-09 and 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee (i.e. 10 % of the entitlement).

...to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 „HOP I 09-14”, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane pod warunkiem uiszczenia niewielkiej opłaty karnej.

...as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee.
Ponadto, jak zostało to wyraźnie określone w rozdziale 9.3 „HOP I 09-14”, wnioski, które wpłynęły po upływie terminu
składania wniosków
, mogą nadal być rozpatrywane pod warunkiem uiszczenia niewielkiej opłaty karnej.

Furthermore, as clearly provided in chapter 9.3 of the HOP I 09-14, applications received after the expiry of
submission
deadlines can always be considered subject to the imposition of a minor penalty fee.

wnioskodawcy pozwoleń na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie
składania wniosku
mogą udowodnić właściwym organom w państwach członkowskich, że zajmowały się handlem...

applicants for import licences must be natural or legal persons who, at the time applications are
submitted
, can prove to the satisfaction of the competent authorities in the Member States that they...
wnioskodawcy pozwoleń na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie
składania wniosku
mogą udowodnić właściwym organom w państwach członkowskich, że zajmowały się handlem produktami mięsa wieprzowego z krajami trzecimi przynajmniej w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Jednakże zakłady sprzedaży detalicznej lub restauracje sprzedające swoje produkty konsumentom końcowym są wyłączone z korzyści tego systemu;

applicants for import licences must be natural or legal persons who, at the time applications are
submitted
, can prove to the satisfaction of the competent authorities in the Member States that they have been active in trade with third countries in products in the pigmeat sector for at least the preceding 12 months; however, retail establishments or restaurants selling their products to final consumers are excluded from the benefits of this regime;

...wyjątkowych przypadkach, jeżeli główny badacz nie ma możliwości dostępu do elektronicznego systemu
składania wniosków
, może wystąpić do AW ERBN o zezwolenie na złożenie wniosku w formie papierowej.

In exceptional cases, if a PI has no means of accessing the electronic
submission
system, he/she may request permission from the ERCEA to submit on paper.
W wyjątkowych przypadkach, jeżeli główny badacz nie ma możliwości dostępu do elektronicznego systemu
składania wniosków
, może wystąpić do AW ERBN o zezwolenie na złożenie wniosku w formie papierowej.

In exceptional cases, if a PI has no means of accessing the electronic
submission
system, he/she may request permission from the ERCEA to submit on paper.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich